翻修球场,“连滚带爬”为的是“从从容容”(修缮球场,眼下忙乱只为日后从容)
Responding to a Chinese phrase
最新新闻列表
Responding to a Chinese phrase
要我帮你把这条做成一则快讯/通告吗?先给你几版可直接用的文案:
Clarifying user intent
要我把这做成一则简讯、长文评论,还是社媒文案?先给你几版可直接用的草稿:
看起来你在吐槽“又双叒叕”有人要走了。BBC说法是:塞内西已多次拒绝和伯恩茅斯续约,这通常意味着俱乐部要在接下来窗口权衡出售与继续博弈的风险。
Analyzing Haaland's Goals
Translating user message
想把这句改成什么风格?我可以给你:
想确认下范围:你要的是本轮(第几轮/具体日期?)的意甲比赛总结吗?需要包含哪些内容:
这是条球迷口吻的赛况/转会要点式标题吧?你希望我做哪种处理: